
Het liedje uit La Casa de Papel genaam Bella Ciao kennen we allemaal wel. In de serie komt het regelmatig terug en wordt het onder andere gezongen door El Profesor en Berlín. Maar wat betekent de tekst uit dit nummer nou eigenlijk precies? Je leest hier de vertaling van Bella Ciao.
Het lied Bella Ciao kreeg bekendheid tijdens de Tweede Wereldoorlog. Het ogenschijnlijk vrolijke nummer heeft dan ook een minder mooie geschiedenis. Het is een strijdlied, een verzetslied, van de antifascistische beweging uit Italië ten tijde van de Tweede Wereld Oorlog. Hoewel het lied waarschijnlijk al eerder bestond, stamt het eerste gedocumenteerde bewijs uit deze tijd.
Italiaanse tekstUna mattina mi son svegliato O partigiano, portami via E se io muoio da partigiano E seppellire lassù in montagna Tutte le genti che passeranno “È questo il fiore del partigiano” |
Nederlandse vertalingOp een ochtend werd ik wakker O partizaan, neem mij mee En als ik sterf als een partizaan En begraaf mij daar in de bergen En de mensen die zullen passeren En het Is de bloem van de partizanen |